im gstrüpp / scrubs

Ausgangspunkt war das Stocken einer Arbeit und die Erfahrung wachsender Widerstände, die als Bedrohung der eigenen Pläne wahrgenommen wurden. Durch ein Innehalten verlagerte sich der Fokus auf das neu Entstehende; die Arbeit wurde mit, nicht gegen diese Erfahrungen weitergeführt. Als Bild für diese widerständige Realität diente das Gestrüpp. In der Region Basel wurden Orte aufgesucht, an denen Wege im Dickicht verschwinden. Aus einer langsamen Annäherung entstanden Fotografien, die im aufwändigen historischen Verfahren von Ansel Adams ausgearbeitet wurden, um dem Widerstand Dauer und Präsenz zu verleihen.

 

The starting point was the stalling of a project and the experience of growing resistance, perceived as a threat to one's own plans. By pausing, the focus shifted to what was newly emerging; the work continued with, not against, these experiences. The image of undergrowth served as a metaphor for this resistant reality. In the Basel region, locations were sought out where paths disappear into the thicket. From a slow approach, photographs emerged, which were then meticulously processed using the historical technique of Ansel Adams to lend permanence and presence to the resistance.